НОВОСТИ    БИБЛИОТЕКА    КАРТА САЙТА    ССЫЛКИ    О САЙТЕ

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Терминологический словарь

(При переводе терминологического словаря-указателя возникла необходимость пополнить его некоторыми терминами, часто употребляющимися в отечественной биологической литературе, но отсутствующими в иностранной литературе и поэтому не включенными в терминологический словарь-указатель автором. Например, в номенклатурных цитатах в иностранной литературе используется сокращение "I. с." (loco citato - здесь цитировано), а в отечественной литературе (если цитата написана по-русски) - "цит. соч." (цитированное сочинение). Наоборот, термины, значение которых при переводе на русский язык становится очевидным, как и неупотребляемые в русском языке термины, опущены. Например, "formulation - the way in which a name is formed" - дословно "формулировка - способ образования названия"; "taxonomic entity" - дословно "таксономическая сущность", последний термин не употребляется в русском языке и по своему значению равнозначен принятому в отечественной литературе термину "таксономическая единица" (taxonomic unit). Все термины, переводящиеся на русский язык двумя или большим числом слов, даны как в общепринятой, так и в инвертированной форме.- Прим. перев.)

Условные сокращения

  • Bact - Международный кодекс номенклатуры бактерий
  • Bot. - Международный кодекс ботанической номенклатуры
  • Cult. - Международный кодекс номенклатуры культурных растений
  • Orch. - Handbook on Orchid Nomenclature and Registration
  • Vir. - Classification and Nomenclature of Virusis
  • Zoo. - Международный кодекс зоологической номенклатуры
  • lat. - латинское
  • см. - смотри
  • сокр. - сокращенное
  • автоним: автоматически устанавливаемое название, применяемое к номинативному (см.) подчиненному таксону.
  • автор названия: лицо, первым опубликовавшее (обнародовавшее) название таким способом, который удовлетворяет критериям пригодности (Zoo.), действительного обнародования (Bot.) или действительного опубликования (Bact.)
  • базионим: название, замененное другим с использованием той же основы или эпитета вследствие изменения систематического положения (см.) и (или) ранга (см.) таксона, к которому это название относится
  • биномен (Zoo.): название вида, состоящее из названия рода, к которому этот вид относится, и следующего за ним слова, обозначающего сам вид; эквивалент видового названия (Bact., Bot.)
  • биномиальный: название, состоящее из двух членов, каждый из которых может включать любое число слов; если каждый член состоит только из одного слова, то получается название, подобное названию вида; см. биноминальный
  • биноминальный: 1) состоящий из двух слов, например название вида; 2) использующий название, состоящее из двух слов
  • биология: отрасль науки, занимающаяся изучением свойств живых систем
  • биотип: 1) генотип (см.), выраженный у одной или нескольких особей; 2) вариант вида, подвида или серотипа, который можно различить благодаря наличию у него какого-либо особого или полезного для диагностики физиологического свойства. Кодекс рекомендует применять термин "биовар" (biovar) вместо термина "биотип" (biotype) (Bact.)
  • вариетет: другое название категории подвида (Bact.);
  • видовое название: 1) второе слово названия вида (Zoo.); эквивалент видового эпитета (Bot., Bact.); 2) название вида видовой эпитет (Bact., Bot.): второе слово в названии вида; эквивалент видового названия (Zoo.)
  • генотип - Наследственная и генетическая конституция индивидуума.
  • гибрид двуродовой (Bot., Cult., Orch.): гибрид, являющийся результатом полового скрещивания особей, относящихся к двум разным родам
  • гибрид межвидовой (Bot.): гибрид между видами одного рода
  • гибрид межродовой (Bot.): гибрид между видами разных родов
  • гибрид многородовой (Bot., Cult., Orch.): гибрид, являющийся результатом полового скрещивания особей, относящихся к трем или большему числу разных родов
  • голотип: единственный элемент, использованный автором названия как тип (см. 1) или один из элементов, обозначенный им как тип, или голотип
  • группа: 1) неформальный таксон, основанный на антигенном анализе и состоящий из совокупности серотипов (см.; Bact.); 2)" совокупность номенклатурно равнозначных категорий (см. также названия группы; Zoo.); 3) совокупность сходных культиваров внутри вида или межвидового гибрида (Cult.); 4) таксон вирусов неопределенного ранга, еще не обозначенный ни как семейство, ни как род (Vir.); 5) гибридный таксон, к которому относятся все потомки, возникшие от любого скрещивания любых двух родительских растений, принадлежащих к разным таксонам, имеющим одну и ту же пару видовых, гибридно-видовых или групповых названий (Cult., Orch.)
  • дата обнародования (Bot.), дата опубликования (Bact., Zoo.): 1) дата опубликования работы, т. е. дата, с которой работа становится доступной для общественности или для специальных учреждений; 2) дата опубликования первого названия, удовлетворившего критериям пригодности (Zoo.), действительного обнародования (Bot.) или действительного опубликования .(Bact.)
  • действительный: 1) о названии, под которым таксон должен быть известен (Zoo.); эквивалент термина правильный (Bot., Bact.); 2) действительно опубликованный (Bact.); 3) о таксоне "хорошем", т. е. признанном самостоятельным компетентными авторами
  • декларация (Zoo.): временное исправление кодекса, изданное Международной комиссией по зоологической номенклатуре и действующее с даты его опубликования до тех пор, пока следующий Международный зоологический конгресс (или уполномоченное замещать его учреждение) не утвердит, не изменит или не отвергнет его.
  • диагноз (Bot., Bact.): описание признаков таксона, которые, по мнению автора, отличают этот таксон от других; эквивалент термина "определение" (Zoo.)
  • директива (Zoo.): решение Международной комиссии по. зоологической номенклатуре, дополняющее более раннее решение или требующее дополнения положений кодекса
  • допустимый (Воt), о названии в той форме, в которой его можно действительно обнародовать; об использовании эпитета, соответствующего положениям кодекса
  • законность: 1) положение соответствия правилам, требующее, чтобы название было принято во внимание при определении приоритета в связи с решением вопроса о правильном названии таксона (Bact., Bot.) 2) положение соответствия статьям кодекса (Bact., Bot., Cult, Vir.)
  • заменяющее, замещающее название (Zoo.): 1) новое название; см.nomen novum; 2) пригодный синоним, предназначенный для замены более раннего преокупированного (см.) названия
  • иерархическая система: расположение таксономических категорий в ряд последовательно соподчиненных уровней и рангов
  • излишний (Bact. Bot): о названии или эпитете, примененном автором к таксону, если последний в принятых его автором границах включает тип другого названия, которое могло и должно быть использовано как правильное; см. также nomen superfluum
  • изолектотип: дубликат лектотипа
  • изолеотип: дубликат неотипа
  • изосинтип: дубликат синтипа, не цитированный в протологе (см.)
  • изотип: дубликат голотипа или лектотипа
  • изъятие (Zoo.): решение Международной комиссии по зоологической номенклатуре, согласно которому название становится эффективно непригодным, отвергнутым по причинам, определяемым комиссией (несоответствие требованиям либо омонимии, либо приоритета, либо того и другого одновременно); право изымать названия имеет только Международная комиссия по зоологической номенклатуре; см. nomen rejiciendum
  • ископаемые: организмы или части их, сохранившиеся каким-либо естественным способом в геологической летописи в виде отпечатка или окаменелости
  • исходные данные (Bot.) - опубликованная работа и дата ее опубликования, до которой ни одно название не рассматривается как действительно обнародованное
  • исходные пункты (Bact., Zoo.): опубликованная работа и дата ее опубликования, до которой ни одно название не рассматривается как пригодное (Zoo.) или действительно опубликованное (Bact).
  • квадратные скобки, использование при ссылках на ошибочные определения, фамилии авторов, приведении дат.
  • классификация: 1) процесс установления и разграничения таксонов; 2) система, возникающая в результате этого процесса
  • класс культиваров (Cult., Orch.): таксон, в пределах которого использование одного и того же названия для двух разных культиваров создало бы путаницу
  • клон: 1) группа особей, возникшая в результате вегетативного размножения (естественного или искусственного) или апомиктического воспроизведения единственного исходного родителя (Bot., Cult.); 2) популяция клеток бактерий, возникшая в результате деления единственной родительской клетки (Bact.)
  • коллективный: 1) название или эпитет, используемый для обозначения гибридов или групп гибридов (Bot., Cult., Orch.); 2) см. сборная группа (Zoo.)
  • комбинация (Bot.): название таксона рангом ниже рода, состоящее из названия рода и следующего за ним одного или нескольких слов, обозначающих таксон;
  • консервация (Bot.): процедура, с помощью которой становится возможным использование названия; уклонение от этой процедуры противоречило бы положениям кодекса
  • консорциум, консорций (Baci): агрегат или ассоциация двух или большего числа организмов; названия консорцнев не подчиняются кодексу и не имеют статуса в номенклатуре бактерий
  • котип: термин, в настоящее время упраздненный; раньше использовался для обозначения синтипа, изотипа или паратипа
  • криптограмма (Vir.): стенографически краткое описание свойств вируса или таксона вирусов, состоящее из 4 пар символов, указывающих соответственно: тип нуклеиновой кислоты и число ее цепей; молекулярный вес нуклеиновой кислоты (в миллионах) и содержание ее в инфекционных частицах; форму частицы, форму нуклеиновой кислоты и непосредственно окружающего ее белка (нуклеокапсида); вид инфицированного хозяина и вид переносчика.
  • круглые скобки, использование при приведении дат, при ссылках на фамилии авторов
  • культивар (Cult., Orch.): 1) сорт, т. е. таксон, состоящий из совокупности культивируемых растений, поддерживаемый культивированием и сохраняющий при воспроизведении свои признаки; 2) соответствующая таксономическая категория
  • лектотип: элемент, выбранный впоследствии из синтипов, чтобы служить в качестве номенклатурного типа
  • метод типа: способ решения вопроса о применении названий с помощью их типов; см. тип (1)
  • мнение (Bact., Zoo.): решение Международной комиссии по зоологической номенклатуре или Юридической комиссии по систематике бактерий по любому важному вопросу, рассматриваемому ими
  • монотип (Bact.): единственный штамм (см.), использованный автором как голотип, но не обозначенный как таковой
  • монотипии, монотипичность: 1) положение, при котором таксой является монотипным (см.); 2) положение, при котором таксой родовой группы первоначально включал единственный вид (Zoo.)
  • монотипный: включающий единственный непосредственно подчиненный таксон
  • морфотип (Bact.): вариант вида, отличающийся каким-то особым или необычным морфологическим признаком. Кодекс рекомендует использовать термин морфовар (morphovar) вместо морфотип (morphotype)
  • недействительный: 1) о названиях, не опубликованных (не обнародованных) действительно (Bact., Bot.), эквивалент термина непригодный (Zoo.): 2) о названиях, пригодных для данного таксона, но не о тех, под которыми этот таксой должен быть известен (Zoo.); эквивалент термина неправильный (Bact. Bot.); 3) о таксонах, не признаваемых таксономически различными, по крайней мере в том ранге, о котором идет речь
  • недопустимый (Bot.): о названии в такой форме, которая препятствует его действительному обнародованию (см.); об использовании названия или эпитета, противоречащем положениям кодекса
  • незаконность: 1) положение несоответствия правилам, требующее, чтобы название не принималось во внимание при определении приоритета (исключение составляют омонимы, см.) в связи с решением вопроса о правильном названии таксона (Bot., Bact.) 2) положение несоответствия статьям кодекса (Bact., Bot., Cult., Vir.)
  • неотип: элемент, выбранный впоследствии, чтобы служить в качестве типа названия, когда все первоначальные типовые элементы утрачены или их считают таковыми
  • непригодный (Zoo.): не соответствующий требованиям научной номенклатуры; эквивалент термина недействительный (Bact. Bot.)
  • неприменимое название: название, которое невозможно использовать для таксона, поскольку тип этого названия не попадает в ряд изменчивости данного таксона
  • номенклатура: 1) присвоение названий таксонам; 2) система названий, полученная в результате присвоения их таксонам, или часть этой системы
  • номинальный (Zoo.): о таксоне, имеющем данное название и объективно определяемом его типом
  • номинативный (Zoo.): о таксоне, включающем тип названия таксона более высокого ранга, которому данный таксон подчинен
  • нотоморфа (Bot.): 1) таксономическая категория, подчиненная коллективной (гибридной) категории, эквивалеитиой виду, и являющаяся эквивалентом разновидности в таксономической иерархии; 2) любой гибридный вариант, происходящий, как и все остальные, от одних и тех же родителей и образующий таксон этой категории
  • обнародование (Bot.): процесс распространения графического материала таким способом, который удовлетворяет критериям обнародования соответствующего кодекса
  • обнародование действительное (Bot. Cult.): обнародование названия в соответствии с критериями действительного обнародования соответствующего кодекса; названия, не отвечающие этим требованиям, трактуются в номенклатуре как несуществующие
  • обнародование эффективное (Bot.): процесс распространения графического материала в таком виде и таким способом, который удовлетворяет критериям эффективного обнародования соответствующего кодекса
  • обозначение: 1) фиксация (см.) автором путем точной формулировки типа названия таксона видовой или родовой группы (Zoo.); 2) общий термин, обозначающий таксой, например название или формула (см.) (Bot.)
  • одобренный (Bact.): о названии, действительно опубликованном до 1 января 1980 г. и получившем одобрение Международного комитета по систематике бактерий для использования в номенклатуре; о списке, включающем такие названия
  • омоним: название, орфографически идентичное другому (или трактуемое таким образом соответствующим кодексом) и основанное на другом типе
  • омоним вторичный (Zoo.): любой из двух или большего числа омонимов видовой группы, отнесенный к одному номинальному роду в результате переноса одного или большего числа таксонов из одного рода в другой
  • омонимия: существование двух или большего числа орфографически идентичных названий, основанных на разных типах
  • омоним младший (Zoo.): один из двух омонимов, опубликованный позже другого
  • омоним первичный (Zoo.): любой из двух или большего числа омонимов видовой, группы, который прн его первом опубликовании был применен к таксонам, относящимся к одному номинальному роду
  • омоним старший (Zoo.): один из двух омонимов, опубликованный раньше другого
  • описание: формулировка важных признаков экземпляра или таксона
  • определение (Zoo.): установление отличительных признаков таксона; эквивалент термина диагноз (Bot. Bact.)
  • опубликование: 1) (Zoo., Bact.); эквивалент термина обнародование (Bot., см.); 2) условие, соблюдение которого дает возможность названию стать пригодным (Zoo.); эквивалент термина эффективное обнародование (Bot.)' и эффективное опубликование (Bact.); см. обнародование эффективное.
  • орган-род (Bot.): категория, ранее применявшаяся Для родов ископаемых растений, которые относились к какому-либо семейству на основании признаков, указываемых для единственного органа, например плода или стебля; в настоящее время включается в категорию формальный род (см.)
  • орфографические варианты: различные варианты написания одного и того же названия
  • отвергнутое название: 1) см. nomen rejiciendum; 2) любое применявшееся к данному таксону название, не являющееся правильным, например недопустимое, не обнародованное действительно, незаконное по каким-то причинам, отвергнутое (см. 1) или синоним правильного названия (Bot.); 3) любое название, не применяемое автором по любой причине (Zoo.) .
  • паралектотип (Zoo.): каждый из синтипов, оставшихся после выбора одного из них в качестве лектотипа; не тнп в строго номенклатурном смысле
  • параним: название, настолько сходное орфографически с другим (основанным на другом типе), что их можно легко спутать
  • паратип: 1) каждый из цитированных в протологе (см.) экземпляров, не считая голотипа, изотипа (изотипов) или синтипов; 2) помимо указанных экземпляров, каждый из сиитипов, оставшихся после выбора одного из них в качестве лектотипа (Bot.)*. Паратип не является типом в строго номенклатурном смысле *("Международный кодекс ботанической номенклатуры" не дает сколько-нибудь ясных разъяснений того, как называть такие экземпляры; возможно, ботаникам следует использовать зоологический термин "паралектотип". Называть же подобные экземпляры паратипа-ми, как нам кажется, неправильно. Особенно это очевидно в том случае, когда в протологе одни образпы обозначены как типы, а другие не обозначены. Первые тогда будут синтипами, а вторые паратипами. Приравнивать их друг к другу (называя все их паоати-пами) нельзя, так как, если выбор лектотипа почему-либо будет признан ошибочным, лектотип вновь выбирается именно из сиитипов, а не из паратнпов. - Прим. перев. В соответствии со ст. 74 с кодекса зоологической номенклатуоы при выделении лектотипа каждый из остальных синтипов следует обозначать как "паралектотип".- Прим. ред.)
  • перенос: изменение систематического положения (см.) таксона
  • подвидовой эпитет (Bact., Bot.): третье слово (не считая слова, указывающего ранг) в названии подвида; эквивалент подвидового названия (Zoo.)
  • положение систематическое: место таксона в системе классификации, определяемое таксоном более высокого ранга, к которому принадлежит данный таксон
  • полуископаемые (Bot.): геологически молодые ископаемые (см.), мягкие по текстуре, органические по составу и обычно находящиеся в мягких отложениях, таких, как торф; с номенклатурной точки зрения являются эквивалентом ископаемых
  • поправка (Zoo.): 1) любое явно преднамеренное исправление в написании названия; 2) название, написание которого подверглось такому исправлению
  • поправка неоправданная (Zoo.): исправление написания названия таксона, не соответствующее положениям кодекса и трактуемое как новое название со своим собственным автором и датой
  • поправка оправданная (Zoo.): исправление написания названия таксона в соответствии с положениями кодекса. порядки, названия
  • правило (Zoo., Bact.): обязательное положение кодекса номенклатуры
  • правильный: о названии, под которым таксон должен быть известен (Bot., Bact.); эквивалент терминов "действительный", "валидный" (Zoo.)
  • преокупированный (Zoo.): о названии, уже использованном дли другого таксона с другим типом
  • пригодный: 1) соответствующий требованиям научной номенклатуры (Zoo.); эквивалент терминов "действительно обнародованный" (Bot., см.), "действительно опубликованный" (Bact., см.); 2) принимаемый во внимание при решении вопроса о правильности названия данного таксона, т. е. его законности (см.), а также принадлежности типа названии этого таксона к ряду его изменчивости (Bot.)
  • приоритет; первенство в дате пригодности (Zoo.), действительного обиародоваиии (Bot., Cult.) или действительного опубликования (Bact.) названии
  • протолог: весь свизаиный с названием словесный и иллюстративный материал в месте его первого действительного обнародовании (опубликования)
  • равнозначный (Zoo.): имеющий равный номенклатурный статус, подчиненный одним и тем же правилам и рекомендациям и пригодный с первоначальной датой и автором дли таксона любого ранга в пределах группы названий (см.)
  • ранг : уровень категорий и таксонов в таксономической иерархии
  • регистрация: 1) включение названия культивара в официальный список органом, специально предназначенным для регистрации авторства в национальном или международном масштабе (Cult.); 2) то же в отношении названия группы (Orch.)
  • рекомендации (Zoo., Boct.): необязательное положение кодекса, в котором отражено то, что является хорошей практикой, но которым можно пренебречь, не нарушай кодекса; эквивалент термина "совет" (Bot.)
  • ряд (Bot.) В строгом смысле ряд есть совокупность близких морфологически, замещающих друг друга в географическом отношении видов.
  • сборная группа (Zoo.): совокупность определенных видов, родовое положение которых не ясно; ей соответствует коллективное название (см.), трактуемое по кодексу как родовое название, для которого, однако, нет типового вида; аналогична формальному роду (Bot., см.)
  • серотип (Bact.): вариант вида или подвида, отличающийся от других подобных вариантов того же вида или подвида антигенной структурой. Кодекс рекомендует использовать термин серовар (serovar) вместо серотип (serotype) сжатая формула: см. формула сжатая
  • сигла (Vir.): названия, составленные из нескольких букв, обычно начальных (например, название Reovirus образовано от respiratory enteric orphan viruses);" такие названия могут применяться для вирусов или таксонов вирусов лишь в том случае, если они заключают в себе какой-то смысл, понятный для специалистов в данной области, и рекомендуются для употребления международными группами вирусологов
  • синоним: 1) одно из двух или большего числа применяемых к одному таксону названий; 2) обычно название, применяемое к данному таксону, но отличающееся от того, под которым этот таксон должен быть известен; все названия такого типа образуют синонимику
  • синоним гетеротипный; синоним, основанный на ином (чем у другого синонима) типе
  • синоним гомотипный; синоним, основанный на том же типе, что и другой синоним
  • синонимика: 1) все названия, применяющиеся к данному таксону, за исключением того, под которым он должен быть известен; 2) список таких названий.
  • синонимичность, синонимия: 1) существование двух или большего числа названий, применяемых к одному таксону, 2) отношение между любыми двумя такими названиями
  • синоним коммерческий (Cult.): название, которое можно использовать для культивара вместо его международного правильного названия в странах, где последнее неприемлемо с коммерческой точки зрения
  • синоним младший (Zoo.): один из двух синонимов, обнародованный позже, чем другой
  • синоним старший (Zoo.): один из двух синонимов, обнародованный раньше, чем другой
  • синтип: любой из двух или большего числа элементов, использованных автором названия как типы независимо от того, обозначены они им как таковые или нет
  • система классификационная: результат классификации группы организмов, обычно имеющей дело с таксоном высокого ранга, таким, как царство, тип, отдел;
  • систематика: научное изучение изменчивости живых организмов
  • совет (Bot, Cult.): необязательное положение кодекса, в котором отражено то, что является хорошей практикой, но кото-рым можно пренебречь, не нарушая кодекса; эквивалент термина рекомендация (Zoo., Bact.)
  • состояние, стадия: 1) одни из вариантов, возникающих в культурах многих бактерий и вызывающих изменение внешнего вида всей культуры; 2) фаза жизненного цикла (Bot.)
  • сохранение (Zoo., Bact.): 1) то же, что и консервация (Bot., см.); 2) необходимость использования приоритетного эпитета независимо от того, в какой комбинации он был впервые обнародован (Bot.)
  • сочетание (Zoo., Bact.): название таксона в ранге вида или подвида, состоящее из названия рода и следующего за ним одного или нескольких слов, обозначающих сам таксон; эквивалент термина комбинация (Bot.)
  • список одобренный (Bact.): список названий, рассмотренных и одобренных Международным комитетом по систематике бактерий для использования в номенклатуре бактерий, начиная с 1 января 1980 г.
  • список официальный: 1) список названий, который после рассмотрения, утверждения и принятия этих названий Международной комиссией по зоологической номенклатуре, опубликован Международным трестом по зоологической номенклатуре; существуют списки для названий видовых и родовых групп, названий групп семейств, а также списки принятых работ (Zoo.); 2) список названий культиваров, отвечающих требованиям "Международного кодекса номенклатуры культурных растений" и руководящих указаний Совета международного объединения по защите новых разновидностей растений. Регистра- ция таких названий производится в государственном или международном масштабе (Cult.)
  • старейшее название (Zoo.): первое ставшее пригодным название таксона
  • статус: 1) номенклатурное положение названия; название, которое не удовлетворяет критериям пригодности (Zoo.), действительного обнародования (Bot.) или действительного опубликования (Bact.), не имеет номенклатурного положения и трактуется как несуществующее; 2) свойство названия соответствовать рангу как свойству таксона; 3) положение таксона, определяемое его гибридной или негибридной природой
  • статья (Bot., Cult., Zoo.): один из пронумерованных разделов кодекса, состоящий из одного или нескольких обязательных правил, иногда проиллюстрированных примерами и (или) допополненных советами (рекомендациями; см.)
  • тавтоним: название вида, в котором второе слово точно повторяет родовое название
  • таксономическая категория: понятие, приспосабливающее таксоны к целям классификации; совокупность общепринятых категорий составляет таксономическую иерархию (см. иерархия таксономическая)
  • тип: 1) элемент, на котором основано (или считалось основанным) описание таксона, соответствующее условиям пригодности (Zoo.), действительного обнародования (Bot.) или действительного опубликования (Bact.) названия; таксономическое положение этого элемента решает вопрос о применении названия (Bact., Bot., Zoo.); 2) вариант вида, обнаруживающий определенные отличительные признаки, которые, однако, недостаточны для того, чтобы присвоить ему подвидовой ранг; кодекс не рекомендует употреблять данный термин в этом смысле даже в таких давно используемых сочетаниях, как морфотип и серотип (см.); вместо него рекомендуется использовать суффикс -вар (-var), например морфовар (morphovar) н серовар (serovar) (Bact.); 3) категория типа (Zoo.); 4) таксон этой категории (Zoo.)
  • типотип: тип типа; например, если тип названия, изученный автором, является описанием или рисунком, опубликованным ранее предшествующим автором, то элемент, на котором основано описание или рисунок у предшествующего автора, но который не изучен как таковой последующим автором, есть типотип названия последующего автора
  • топотип (Bot.): экземпляр, полученный из того же места, что и тип; не тип в строго номенклатурном смысле триба: 1) категория трибы; 2) таксон этой категории
  • триномен (Zoo.): название подвида, состоящее из названия вида, к которому этот подвид относится, и следующего за ним слова, обозначающего сам подвид; эквивалент подвидового названия (Bact., Bot.)
  • триномиальный: I) см. триноминальный; 2) название, состоящее из трех членов, каждый из которых может включать любое число слов; если каждый член состоит только из одного слова, то получается название, подобное названию подвида (Bact., Bot., Zoo.) или инфраподвидового таксона (только Bact.).
  • триноминальный: 1) состоящий из трех слов, например название подвида; 2) использующий название, состоящее из трех слов
  • указание (Zoo.): I) опубликованная информация, служащая вместо описания или определения (см.) как критерий пригодности (до 1981 г.); 2) опубликованная информация, определяющая типовой вид родового названия при отсутствии первоначального обозначения (см., 1)
  • указатель официальный (Zoo.): указатель названий, рассмотренных и отвергнутых или признанных недействительными Международной комиссией по зоологической номенклатуре; публикуется Международным трестом по зоологической номенклатуре. Существуют указатели для названий видовой и родовой групп и названий групп семейств, а также для отвергнутых и недействительных работ
  • униномиальный: 1) см. униноминальный; 2) название, состоящее из одного члена, который может включать любое число слов; если этот член состоит только из одного слова, то получается название, подобное названию рода, семейства или царства
  • униноминальный: I) состоящий из одного слова, например названия рода, семейства или царства; 2) использующий состоящее из одного слова название
  • уродство (Bot.): растение или экземпляр с ненормальным строением; ненормальность
  • установление: 1) установление названия, которое является пригодным (Zoo.); 2) установление таксона, т. е. его описание и присвоение ему пригодного (Zoo.), действительно обнародованного (Bot.) или действительно опубликованного (Bact.) названия
  • фаготип (Bact.); вариант вида, отличающийся чувствительностью к одному или нескольким специфическим бактериофагам. Кодекс рекомендует использовать термин фаговар (phagovar) вместо фаготип (phagotype)
  • фиксация (Zoo.): общий термин для установления типового вида с помощью его обозначения (см.) или указания (см.)
  • формальный род (Bot.): I) таксон ископаемых растений в ранге рода, который не может быть отнесен к какому-либо семейству; род, к которому относятся внешне сходные небольшие изолированные части, например участки листьев, корней, споры, семена; 2) таксон несовершенных грибов родового ранга
  • форма специальная (Bact.), (Bot.): вариант паразитического или симбиотического вида, отличающийся главным образом тем, что он приспособлен к существованию только в каком-либо одном или нескольких хозяевах
  • формула (Bot., Cult., Orch.): обозначение гибрида или гибридной группы, составленное из названий родителей, либо связанных между собой знаком X или +, либо объединенных в одно слово с образованием сжатой формулы, которой предшествует один из тех же знаков, например Crataegusy x Mespilus; X Crataegomespilus.
  • формула сжатаи: формула, образованная путем объединения частей названий двух родов и применяемая для межродовых гибридов этих родов
  • царство: высшая из всех используемых категорий таксоиомиче ской иерархии. Чтобы применить тот или иной кодекс номен клатуры для присвоения наименования любому таксону, необходимо определить, к какой из четырех групп организмов - к животным, растениям, бактериям или вирусам - принадлежит этот таксон. В таксономических целях может быть установлено разное число царств, например пять [Whittaker R. Н., Science, N. Y., 165; 150-630 (1969)] или семь [Jeffrey С, Kew Bull., 25, 296-900 (1971)]
  • штамм (Bact.): потомки единственного индивидуума в чистой культуре, иногда заметно отличающиеся в экономическом отношении от других штаммов или индивидуумов; аналог клона (Bot., Cult., см.)
  • экосфера: экосистема планеты, состоящая из живых организмов и компонентов окружающей среды, с которыми первые взаимодействуют; система, поддерживающая жизнь на Земле
  • эпитет (Bact., Bot.): слово, не являющееся родовым названием или указывающим ранг термином, составляющее часть комбинации (Bot.) или сочетания (Bact.)
  • эпитет восстановленный (Bot.): приоритетный эпитет, заменяющий обычно используемый в данной комбинации неприоритетный эпитет
  • aff., affinis (Iat.): родственный, близкий, сходный
  • affinitas (lat.): раздел первоначального описания таксона, в котором сформулированы признаки, отличающие его от близких и сходных таксонов
  • al., alii, aliorum (lat.): другие, иные
  • ар., apud (lat.): в работе; см. также in
  • auct. (lat., сокр. от auctorum): у авторов, у разных авторов
  • auct. nоn (lat., сокр. от auctorum nоn): у разных авторов, но не у (какого-то или каких-то) других авторов; используется для указания ошибочности употребления (см.) названия
  • auctorum (lat.) у авторов, у разных авторов
  • cf, cfr. (lat., сокр. от confer): сравнивать (с)
  • cit., citatus, -a, -um (lat.): цитированный
  • cl (lat., сокр. от clon): клон (см.)
  • classis (lat.): класс (см.) clon клон (см.)
  • comb, nov., combinatio nova (lat.): новая комбинация (Bot.), новое сочетание (Zoo., Bact.); первая действительно обнародованная комбинация (Bot., см.), первое пригодное (Zoo.)' или действительно опубликованное (Bact.) сочетание (см.), основанное на предшествующей действительно обнародованной комбинации (Bot.), пригодном (Zoo.) или действительно опубликованном (Bact.) сочетании (см. базионим), из которых переносится обозначающее сам таксон слово (см. эпитет). Сокращение comb, nov. используется при цитировании, чтобы показать изменение систематического положения и(илн) ранга у номинального (см.) таксона
  • confer сравнивать (с)
  • соrr., correctus, -a, -um (lat.): исправленный; 1) указывает на исправление орфографии; сокращение согг. ставится после фамилии автора названия и перед фамилией автора, который первым ввел исправление (Bot.); 2) оправданно исправленный. См. поправка оправданная (Zoo.)
  • соrr., correxit (lat.): исправил
  • cotypus (lat.): котнп (см.)
  • cultivar: культивар (см.). Сокращенно cv
  • cultivarietas (lat.): культивар (см.)
  • cv (сокр. от cultivar): культивар (см.)
  • descr., descriptio (lat.): описание (см.)
  • diagn., diagnosis (lat.): диагноз (см.)
  • divisio (lat.): отдел (см.)
  • emend., emendatus, -a, -um (lat.): исправленный, измененный, улучшенный (кем-либо); обозначает изменение границ таксона без исключения типа его названия; сокращение emend, ставится после фамилии автора названия и перед фамилией автора, который произвел изменение
  • emend., emendavit (lat.): исправил, изменил, улучшил
  • ex (lat.): у, в соответствии с, согласно; 1) используется для связи фамилий двух авторов, из которых второй действительно обнародовал название, предложенное, но действительно не обнародованное первым (Bot.); 2) используется для связи фамилий двух авторов, второй из которых эффективно обнародовал как синоним название, предложенное первым в рукописи (Bot.); 3) используется для связи фамилий двух авторов, первый из которых опубликовал название, предложенное, но не опубликованное вторым (Bact., Zoo.)
  • excl., exclusus, -a, -um (lat.): исключенный; используется для обозначения элементов, включенных в таксон предшествую-щим автором или авторами, но, согласно автору данной работы, не принадлежащих к этому таксону и исключенных из него данным автором
  • f. (lat.): 1) сокр. от figura - рисунок; 2) сокр. от filius - сын, 3) сокр. от forma - форма (см.)
  • familia (lat.): семейство (см.)
  • fig., figura (lat.): рисунок
  • fil., filius (lat.): сын forma (lat., Bot.): форма (см.)
  • forma specialis (lat.. Bot., Bact.): форма специальная (см.)
  • form-genus (lat., Bot.): формальный род (см.)
  • f. sp. (lat., Bot., Bact., сокр. от forma specialis): форма специальная (см.)
  • gen., genus (lat.): род (см.)
  • grex (lat., Cult., Orch.): группа (см., 5)
  • grex class (lat., Orch): класс групп
  • holotypus (lat.): голотип (см.)
  • hort., hortulanorum (lat., Bot.): у садоводов; используется при цитировании для указания садоводческого происхождения названия
  • ib., ibid., ibidem (lat.): то же самое, в том же самом месте
  • in (lat.): в; используется для связи фамилий двух' авторов, из которых второй был издателем или автором всей работы, а первый ответствен за действительное обнародование (опубликование) или пригодность названия
  • incertae sedis (lat.): неопределенного таксономического положения
  • ined., ineditus, -a, -um (lat.): неопубликованный, необнародованиый
  • lichenes (lat.): лишайники
  • loc. cit., loco citato (lat.): здесь, в этом месте цитировано; используется, чтобы избежать повторения уже цитированных библиографических справок
  • m. mini (lat.): мне (местоимение "я" в дательном падеже); используется после названия и означает, что это название было предложено автором
  • morphovar: морфовар;
  • mut. char., mutatis characteribus (lat.): с изменением признаков; используется так же, как и emend, (см.)
  • nес (lat.): и не
  • nob., nobis (lat.): нам (местоимение "мы" в дательном падеже); используется после названия и означает, что это название было предложено авторами
  • nom. (lat., сокр. от nomen): название
  • nomen ambiguum (lat.): название двусмысленное; название, использованное в различных смыслах, т. е. применявшееся разными авторами к разным таксонам, из-за чего оио стало постоянным источником ошибок
  • nomen approbatum (lat., Bact.): одобренное название; см. одобренный
  • nomen confusum (lat.): название неопределенное; название, основанное на типе, состоящем из разных элементов, из которых ни один невозможно выбрать в качестве удовлетворительного лектотипа; название, тип которого был смешанной культурой (Bact.)
  • nomen conservandum (lat.): сохраненное (Zoo.), консервируемое (Bot.) название, использование которого официально разрешено, несмотря на то что оно противоречит одному или нескольким положениям кодекса; процедура, санкционирующая такое разрешение, называется сохранением (Zoo.) или консервацией (Bot., см.)
  • nomen dubium (lat.): название сомнительное; название, имеющее неопределенное применение либо потому, что удовлетворительная типификация невозможна из-за отсутствия первоначального типового материала и достаточной информации о нем, либо потому, что невозможно установить, к какому таксону должен принадлежать тип этого названия
  • nomen hybridum (lat., Bact.): название гибридное; название, образованное сочетанием слов, происходящих из разных языков
  • nomen illegitimum (lat.): незаконное название; 1) действительно обнародованное (Bot.) или действительно опубликованное (Bact.) название, которое не соответствует определенным правилам, вследствие чего оно не должно рассматриваться с точ-ки зрения требований приоритета (исключая требования омонимии, см.), при решении вопроса о правильном названии так-сона (Bact., Bot.); 2) название, не соответствующее статьям кодекса (Bact., Bot., Cult., Vir.)
  • nomen invalidum (lat.): название недействительное (невалидное); см. недействительный
  • nomen legitimum (lat.) название законное; 1) действительно опубликованное (обнародованное) название, соответствующее определенным правилам, вследствие чего оно должно рассматриваться с точки зрения требований приоритета при решении вопроса о правильном названии таксона (Bact., Bot.); 2) название, соответствующее статьям кодекса (Bact., Bot., Cult., Vir.)
  • nomen novum (lat.): название новое; название, специально предложенное и обнародованное (опубликованное), чтобы заменить более раннее название, которое не может использоваться по каким-то причинам, например, если оно является более поздним (младшим) омонимом
  • nomen nudum (lat.): название "голое"; название, обнародованное (опубликованное) без сопровождения каким-либо описательным материалом, как этого требуют соответствующие кодексы для удовлетворения критериям пригодности (Zoo.), действительного обнародования (Bot.) или действительного опубликования (Bact.)
  • nomen oblitum (lat., Zoo.): забытое название; термин, применявшийся ранее (Zoo., статья 23Ь) для обозначения названия, которое не используется как старший синоним в основной зоологической литературе в течение более 50 лет. Декларация 43 Международного комитета по зоологической номенклатуре (Bull. Zool. Nom., 27, 135, 1970) отменила статью 23b и дала также интерпретацию этой статьи в период ее действия (с 1 января 1961 г. по 3 декабря 1970 г. включительно). Решение об отмене было принято XVII Международным зоологическим конгрессом в Монако (1972 г.), по декларация была изменена, а "Международный кодекс зоологической номенклатуры" был исправлен так, что статьи 23 (а) и 23 (Ь) кодекса 1964 г. были заменены одной статьей 23 (а-Ь) (см. Bull. Zool. Nom., 31, 79-80, 1974). Таким образом, nomina oblita больше не признаются кодексом, а термин nomen oblitum определяется теперь как неиспользуемый старший синоним, помещенный в официальный указатель названий, отвергнутых исходя из положений прежней статьи 23 b в период ее действия
  • nomen perplexum (lat., Bact.): название путающее; название, при-мененне которого известно, но вызывает неуверенность, неопределенность
  • nomen rejiciendum (lat.): название, которое должно быть отвергнуто, отвергнутое; название, использование которого официально отвергнуто, обычно из-за предпочтения другого (сохраненного) названия; согласно Bact. и Zoo., названия, внесенные в официальные списки отвергнутых названий, отвергаются навсегда; согласно Bot., отвергнутые более ранние омонимы и номенклатурные синонимы отвергаются навсегда, как и названия, отвергнутые из-за того, что они широко и постоянно употреблялись в ошибочном смысле (см. § 5.16); однако отвергнутые таксономические синонимы являются таковыми только до тех пор, пока считается, что они относятся к таксонам с сохраненными названиями; в противном случае применяются обычные правила приоритета
  • nomen revictum (lat., Bact.): название восстановленное; название, действительно опубликованное до 1 января 1980 г., но не включенное в "Одобренный список" и восстановленное каким-либо автором после 1 января 1980 г. как новое название, применяемое этим автором к таксону в тех же границах, в том же систематическом положении и ранге, что и у первоначального автора
  • nomen superfluum (lat., Bot, Bact.): название излишнее; название, которое при первоначальном действительном обнародовании (опубликовании) было применено автором к таксону, в границы которого был включен тип другого названия; последнее автор и должен был использовать согласно существующим правилам
  • nom. поп rite public, (lat., сокр. от nomen поп rite publicatum): название, не обнародованное (не опубликованное) должным образом; используется при цитировании названий, обнародованных (опубликованных) эффективно, но не действительно
  • non (lat.): не
  • op. cit., opero citato (lat.): в цитированной работе; используется, чтобы избежать повторения уже приведенных библиографических справок
  • orth. mut, orthographia mutata (lat.). с измененным (кем-либо) написанием
  • partim (lat.): частично, отчасти;
  • phagovar : фаговар;
  • phylum (lat.): тип:
  • pi., planta (lat.): растение
  • p. p. (lat.): сокр. от pro parte (см.)
  • pro (lat.): как, в качестве
  • pro hybr., pro hybrida (lat.): как гибрид, в качестве гибрида; используется, чтобы показать, что название таксона, рассмат-риваемого как вид, было первоначально обнародовано (опубликовано)' как название гибрида
  • pro parte (lat.): отчасти, частично; используется при цитировании, чтобы показать, что автор данной работы принимает во внимание только часть таксона, границы которого установлены предыдущим автором
  • pro spec, pro speciei (lat.): как вид, в качестве вида; используется, чтобы показать, что название таксона, рассматриваемого как гибрид, было первоначально обнародовано (опубликовано) как название вида
  • pro syn., pro synonymo (lat.): как синоним, в качестве синонима; используется, чтобы показать, что название было первона-чально обнародовано (опубликовано) в синонимике как синоним
  • quoad (lat.): о, что касается, применительно к, в отношении; используется при цитировании, чтобы показать, какая именно часть таксона в установленных предыдущим автором границах принимается во внимание автором данной работы
  • rite (lat.): должным образом, правильно, в соответствии с правилами
  • saltern (lat.): по крайней мере, во всяком случае
  • sched., scheda (lat.): этикетка (экземпляра)
  • sec. (lat., сокр. от secundum): в соответствии с, согласно
  • secundum (lat.): в соответствии с, согласно
  • sens. lat. (lat.): сокр. от sensu lato (см.)
  • sens str. (lat.): сокр. от sensu stricto (см.)
  • sensu (lat.): в смысле, в соответствии с, по
  • sensu lato (lat.): в широком смысле; показывает, что в таксон включаются все подчиненные ему таксоны и (или) таксоны, иногда рассматриваемые как самостоятельные
  • sensu stricto (lat.): в узком смысле; либо о таксоне как о типе его названия; либо о таксоне в границах, установленных его первым автором; либо как о его номинативном (см.) подчиненном таксоне (если речь идет о таксоне, включающем два или более подчиненных таксонов); либо о таксоне, за исключением сходных таксонов, которые иногда объединяются с ним
  • serovar: серовар;
  • sine (lat.): без
  • s. l. (lat.): сокр. от sensu lato (см.)
  • sp., spec, species (lat.) 9: вид (см.), виды
  • species inquirenda (lat., Zoo.): виды, вызывающие сомнение; не точно установленные виды, требующие дальнейшего изучения
  • specim., specimen (lat.): экземпляр
  • sphalm., sphalmate (lat.) ошибочно, по ошибке
  • s. s., s. str. (lat.): сокр. от sensu stricto (см.)
  • stat. nov. (lat., сокр. от status novus): новый статус; 1) используется при цитировании, чтобы показать, что ранг таксона изменился, но в названии таксона сохраняется эпитет того названия, которое он имел в предшествующем ранге; 2) используется при цитировании, чтобы показать, что таксой изменил статус вида на статус гибрида или наоборот
  • syn., synonymutn (lat.): в сокращенной форме используется перед названием, чтобы показать, что оно является синонимом названия, которое должно использоваться для рассматриваемого таксона
  • t.,tab., tabula (lat.): таблица, карта
  • tantum (lat.): только, лишь
  • taxa (lat.): таксоны,
  • torn, cit., tomo citato (lat.): в цитированном томе; используется, чтобы избежать повторения уже данных библиографических справок
  • translatio (lat.): перенос (см.), перевод
  • trans, nov., translatio nova (lat.): новый перенос, перевод; используется при цитировании, чтобы показать, что систематическое положение таксона изменилось, но в его названии сохраняется эпитет, применявшийся в старом названии
  • typ. cons, (lat., сокр. от typus conservandus): сохраненный тип
  • typus (lat.): ом. тип (1, 2)
  • typus conservandus (lat.): сохраненный тип
  • v. (lat., сокр. от vel): или
  • vel. (lat.): или
  • verosim, verosimiliter (lat.): вероятно
предыдущая главасодержаниеследующая глава








© BIOLOGYLIB.RU, 2001-2020
При копировании ссылка обязательна:
http://biologylib.ru/ 'Библиотека по биологии'

Top.Mail.Ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь