Названия, данные гибридам, не входят в компетенцию "Международного кодекса зоологической номенклатуры". Однако в нем оговаривается, что название видовой группы, пригодное во всех остальных отношениях, остается пригодным, даже если обнаруживается, что первоначальное описание относится к животному (или животным), которое, как стало позднее известно, является гибридом. Тем не менее такое название не должно использоваться для обозначения родителей гибрида. "Международный кодекс номенклатуры бактерий" также не содержит никаких положений о наименовании гибридов. Вместе с тем "Международный кодекс ботанической номенклатуры" и "Международный кодекс номенклатуры культурных растений" затрагивают вопросы номенклатуры гибридов в растительном царстве. Согласно этим кодексам гибриды, образующиеся в результате полового скрещивания, обозначаются наряду с названиями или формулами также и знаком умножения X.
Гибриды между видами одного или разных родов могут обозначаться формулой, которая представляет собой просто названия родительских видов, соединенные знаком умножения, например Digitalis purpurea Х D. lutea, Cupressus macrocarpa X Chamaecyparis nootkatensis. В то же время гибридам между видами одного рода могут быть даны их собственные названия, сходные с названиями видов, но имеющие знак умножения между родовым названием и "коллективным" (свойственным гибриду) эпитетом, например Verbascum Х schiedeanum, или, иначе, V. lychnilis X V. nigrum.
Когда речь идет о гибридах между двумя видами разных родов, два правильных названия таких родов соединяют либо в обычную формулу, например Asplenium X Phyllitis, либо в сжатую формулу, которой предшествует знак умножения, например Х Aspleniophylitis. Тоже самое применимо и к названиям подродов, секций и других таксонов, имеющих ранг между родом и видом. Сжатая формула может быть использована и для обозначения триродовых гибридов, например Х Dialaeliocattleya (Diacrium Х Laelia X Cattleya). Однако этим гибридам можно давать и другие названия, идентичные по статусу сжатым формулам, но образованные от фамилий (имен), к которым добавлено окончание -аrа, перед ними также ставится знак умножения, например Х Sanderara (BrassicaХCochliodaХOdontoglossum). Подобные названия должны использоваться вместо сжатых формул для обозначения гибридов, происходящих от четырех или большего числа родов, например Х Carrara (Rhynchostylis X Asocentrum X Euantha X Vanda).
Такие сжатые формулы (включая названия, оканчивающиеся на -аrа) следует сопровождать не описанием, а указанием родителей гибридов, что является условием их действительного обнародования. Они используются в комбинации с соответствующим "коллективным" эпитетом, если относятся к гибридам между видами двух или большего числа родов, например X Arachnopsis rosea (Phalaenopsis schillerana Х Arachnis maingayi).
Бинарные названия гибридов подчиняются тем же правилам, что и названия видов, а фамилии авторов при них цитируются обычным способом. Изменение статуса гибрида на статус вида или наоборот не влечет за собой изменений в авторской ссылке.
Названия привитых гибридов (или химер) регулируются "Международным кодексом номенклатуры культурных растений". Эти названия образуются так же, как и названия гибридов, возникших половым путем, за исключением того, что для них используется знак плюс (+) вместо знака умножения (X), например Syringa + correlata + Crataegomespilus dardarii (или Crataegus monogyna + Mespitus germanica).
Согласно "Международному кодексу номенклатуры культурных растений", совокупности сходных культиваров могут быть обозначены как группы. Название группы можно поместить в круглых скобках перед названием культивара, например Lolium perenne (Early group), 'Devon Eaver'. Относительно названий таксонов других категорий в "Международном кодексе номенклатуры культурных растений" нет никаких указаний.
"Международный кодекс номенклатуры культурных растений" определяет также образование и использовав ние "коллективных" названий, которые относятся к группам культиваров гибридного происхождения. Такие "коллективные" названия состоят из родового названия или сжатой формулы и следующего за ней "коллективного" эпитета, который может быть словом или состоящей не более чем из трех слов фразой на каком-либо из современных языков. Фраза, используемая как "коллективный" эпитет, может содержать такие слова, как "Гибрид" ("Hybrid") "Гибриды" ("Hybrids"), "группа" ("grex", сокращенно "g"), указывающие на "коллективную" природу таксона, к которому они относятся, например Lilium Bellingham Hybrids (L. humboldtii Х L. pardalinum). Такие "коллективные" эпитеты должны обычно заключаться в круглые скобки, если они используются с названиями культиваров, например Lilium (Bellingham Hybrids) 'Shuksan', Caitleya (Fabia grex) 'Prince of Wales'. Там, где статус "коллективного" эпитета ясен, круглые скобки и слово "grex" (или его сокращение) можно опустить, например Catlleya Fabia 'Prince of Wales'.